E-bok
Ideala begivenheter
På några få år har Signe Gjessing nått status som en av Danmarks viktigaste poeter, med ett unikt tonfall och tilltal. Jämförelser har gjorts med stora klassiska namn som Nelly Sachs, Inger Christensen, Arthur Rimbaud och Novalis.
Anspråken i hennes tredje bok Ideala begivenheter är inte mindre än i den hyllade debuten. Kosmiska teman, begreppsliga storheter som universum, rymd, sol, allt, intet, hamnar i poetisk rörelse i konkreta, mänskliga - vardagliga och festliga - situationer. Men nu även så att konsekvenserna av handling, beröring, förändring skarpt sätts i fråga. Det är lekfullt, hänförande men också konfronterande, med en överrumplande uppriktighet trots den abstrakta värld dikten utspelar sig i.
Signe Gjessing debuterade medan hon ännu gick på Forfatterskolen i Köpenhamn, med Ut i det o-lösa [Ud i det u-løse, 2014], vilken 2016 översattes till svenska av en av vår samtids stora svenska poeter, Ann Jäderlund. För tolkningen av Ideala begivenheter [Ideale begivenheder, 2017] står poeten och översättaren Helena Boberg.
SIGNE GJESSING [f. 1992 i Vesthimmerland, Nordjylland] är en dansk poet. I snabb följd har hon gett ut två diktsamlingar: Ud i det u-løse [2014] och Blaffende rum nænnende alt [2015]. Debutboken belönades med Danmarks största debutantpris, Bodil & Jørgen Munch-Christensens Kulturlegat.
Anspråken i hennes tredje bok Ideala begivenheter är inte mindre än i den hyllade debuten. Kosmiska teman, begreppsliga storheter som universum, rymd, sol, allt, intet, hamnar i poetisk rörelse i konkreta, mänskliga - vardagliga och festliga - situationer. Men nu även så att konsekvenserna av handling, beröring, förändring skarpt sätts i fråga. Det är lekfullt, hänförande men också konfronterande, med en överrumplande uppriktighet trots den abstrakta värld dikten utspelar sig i.
Signe Gjessing debuterade medan hon ännu gick på Forfatterskolen i Köpenhamn, med Ut i det o-lösa [Ud i det u-løse, 2014], vilken 2016 översattes till svenska av en av vår samtids stora svenska poeter, Ann Jäderlund. För tolkningen av Ideala begivenheter [Ideale begivenheder, 2017] står poeten och översättaren Helena Boberg.
SIGNE GJESSING [f. 1992 i Vesthimmerland, Nordjylland] är en dansk poet. I snabb följd har hon gett ut två diktsamlingar: Ud i det u-løse [2014] och Blaffende rum nænnende alt [2015]. Debutboken belönades med Danmarks största debutantpris, Bodil & Jørgen Munch-Christensens Kulturlegat.
Logga in för att låna
Information
Stöds av följande plattformar
PC/Mac
Surfplatta Läsplatta
Smartphone